Translation of "imprese interessate" in English


How to use "imprese interessate" in sentences:

(29) Per determinare l'impatto di una concentrazione sulla concorrenza nel mercato comune, è opportuno tener conto di qualsiasi documentato e probabile guadagno di efficienza addotto dalle imprese interessate.
(29) In order to determine the impact of a concentration on competition in the common market, it is appropriate to take account of any substantiated and likely efficiencies put forward by the undertakings concerned.
La Commissione informa senza ritardo tutti gli Stati membri e le persone o imprese interessate dei casi in cui sia stato espresso un dissenso.
The Commission shall, without delay, inform all Member States and the persons or undertakings concerned of any such expression of disagreement.
La Corte ha rilevato che i progetti per lo più hanno migliorato i risultati finanziari delle imprese interessate ed è verosimile che alcuni dei progetti controllati conseguano un certo valore aggiunto.
The Court found that the projects mostly improved the financial performance of the companies concerned and a number of the projects audited may result in some added value.
d) il fatturato totale realizzato individualmente nella Comunità da almeno due delle imprese interessate è superiore a 100 milioni di EUR;
(d) the aggregate Community-wide turnover of each of at least two of the undertakings concerned is more than EUR 100 million,
i) quando l'importo dell'aiuto è fissato in base al prezzo o al quantitativo di tali prodotti acquistati da produttori primari o immessi sul mercato dalle imprese interessate;
(i) where the amount of the aid is fixed on the basis of the price or quantity of such products purchased from primary producers or put on the market by the undertakings concerned;
qualora l’importo dell’aiuto sia fissato in base al prezzo o al quantitativo di tali prodotti acquistati da produttori primari o immessi sul mercato dalle imprese interessate,
3. This Regulation shall not apply to: (a) aid the amount of which is fixed on the basis of price or quantity of products put on the market;
I collocamenti in esubero delle imprese interessate si sono verificati nella regione di livello NUTS 2 dell'Hainaut (BE32).
The redundancies made by the enterprises are located in the NUTS level 2 region of Hainaut (BE32), in Belgium.
la proporzionalità dell'aiuto: l'importo e l'intensità dell'aiuto devono limitarsi al minimo necessario per stimolare l'investimento o l'attività supplementare da parte dell'impresa o delle imprese interessate;
proportionality of the aid: the amount and intensity of the aid must be limited to the minimum needed to induce the additional investment or activity by the undertaking(s) concerned;
Si prevede che il rafforzamento della partecipazione delle donne ai processi decisionali in ambito economico, in particolare nei consigli, abbia ripercussioni positive sull’occupazione femminile nelle imprese interessate e sull’economia in generale.
Enhancing female participation in economic decision-making, on company boards in particular, is expected to have a positive spill-over effect on female employment in the companies concerned and throughout the whole economy.
146 Risulta inoltre dall’art. 18, n. 3, del regolamento che la Commissione può fondare le proprie decisioni di incompatibilità soltanto sulle obiezioni in merito alle quali le imprese interessate hanno potuto formulare le loro osservazioni.
146 It is also apparent from Article 18(3) of the regulation that the Commission may base its incompatibility decisions only on objections on which the undertakings concerned have been able to submit their observations.
Ad esempio, una carta telefonica può cambiare di mano diverse volte in una catena di distribuzione prima di raggiungere il consumatore e le imprese interessate hanno bisogno di certezza in merito ai loro adempimenti fiscali.
A phone card for example can change hands several times in a distribution chain before it reaches the consumer and the businesses concerned need certainty about their tax obligations.
i) numero di controlli nel corso dei quali sono state riscontrate irregolarità e numero di imprese interessate;
the number of scrutinies for which irregularities were discovered, and the number of undertakings involved,
L'articolo 7 si applica nella misura in cui l'operazione di concentrazione non è stata realizzata alla data nella quale la Commissione informa le imprese interessate che la richiesta è stata presentata.
Article 7 shall apply to the extent that the concentration has not been put into effect on the date on which the Commission informs the parties that a request has been made.
Ci rivolgiamo perciò a tutte le imprese interessate sollecitandole a inoltrare i loro incartamenti completi e in tempo utile.
Therefore, we appeal to all companies concerned to submit their dossiers in time and in full.
La Commissione può, in particolare, chiedere alle imprese o associazioni di imprese interessate di comunicarle tutti gli accordi, decisioni e pratiche concordate.
The Commission may in particular request the undertakings or associations of undertakings concerned to communicate to it all agreements, decisions and concerted practices.
(20) Conviene definire la nozione di concentrazione in modo da coprire le operazioni che producono una modifica duratura del controllo delle imprese interessate e pertanto nella struttura del mercato.
(20) It is expedient to define the concept of concentration in such a manner as to cover operations bringing about a lasting change in the control of the undertakings concerned and therefore in the structure of the market.
Detta procedura di gara, non discriminatoria, è aperta alla partecipazione di tutte le imprese interessate.
Such a bidding process shall be non-discriminatory and provide for the participation of all interested undertakings.
La durata di tale indagine può dipendere da una serie di fattori, tra cui la complessità di ciascun caso, il grado di cooperazione delle imprese interessate con la Commissione e l'esercizio del diritto alla difesa.
The duration of an antitrust investigation depends on a number of factors, including the complexity of the case, the extent to which the undertaking concerned cooperates with the Commission and the exercise of the rights of defence.
È importante rafforzare le garanzie giuridiche a tutela dei soggetti e delle imprese interessate da indagini o azioni penali nell’Unione europea.
It is important to strengthen the legal safeguards that protect individuals and companies affected by investigations or prosecutions in the European Union.
Onde evitare che vi siano imprese che beneficino indebitamente di tali aiuti pur chiudendo solo alcuni dei loro siti produttivi, le imprese interessate dovrebbero tenere una contabilità separata per ciascuna unità di produzione di carbone.
In order to avoid such aid from unduly benefiting undertakings that close only some of their production sites, the undertakings concerned should keep separate accounts for each of their coal production units.
La Commissione informa della sua decisione gli altri Stati membri e le persone o le imprese interessate.
The Commission shall inform the other Member States and the persons or undertakings concerned of its decision.
(21) Il presente regolamento dovrebbe anche applicarsi quando le imprese interessate accettano restrizioni che sono direttamente legate e necessarie alla realizzazione della concentrazione.
(21) This Regulation should also apply where the undertakings concerned accept restrictions directly related to, and necessary for, the implementation of the concentration.
a) il fatturato totale realizzato a livello mondiale dall'insieme delle imprese interessate è superiore a 2, 5 miliardi di EUR;
(a) the combined aggregate worldwide turnover of all the undertakings concerned is more than EUR 2500 million;
c) in ciascuno di almeno tre degli Stati membri di cui alla lettera b), il fatturato totale realizzato individualmente da almeno due delle imprese interessate è superiore a 25 milioni di EUR e
(c) in each of at least three Member States included for the purpose of point (b), the aggregate turnover of each of at least two of the undertakings concerned is more than ECU 25 million; and
Le autorità nazionali di forza pubblica contatteranno ora le imprese interessate per consentire loro di chiarire la loro posizione o imporre di rettificare i loro siti web.
National enforcement authorities will now contact the companies concerned to enable them to clarify their position or correct their website.
(32) Le concentrazioni possono essere presunte compatibili con il mercato comune qualora, data la modesta quota di mercato delle imprese interessate, non siano tali da ostacolare la concorrenza effettiva.
(32) Concentrations which, by reason of the limited market share of the undertakings concerned, are not liable to impede effective competition may be presumed to be compatible with the common market.
Pur garantendo i diritti di difesa delle imprese interessate, e in particolare il diritto di accesso al fascicolo, è al tempo stesso indispensabile tutelare il segreto aziendale.
While ensuring the rights of defence of the undertakings concerned, in particular, the right of access to the file, it is essential that business secrets be protected.
Tuttavia, le norme dell’Unione in materia di conti consolidati non si applicano in taluni casi, ad esempio per via della dimensione delle imprese interessate o perché talune condizioni riguardanti la loro forma giuridica non sono soddisfatte.
However, Union rules on consolidated accounts are not applicable in a certain number of cases, for instance because of the size of the undertakings involved or because certain conditions relating to their legal form are not met.
Dopo la pubblicazione del bando di gara, le imprese interessate hanno 37 giorni per chiedere di partecipare.
Normally the PIN is published between 35 days to 12 months prior to the publication of the contract notice.
Fatti salvi gli articoli 81 e 82 del trattato, un'indicazione in tal senso sussiste qualora la quota di mercato delle imprese interessate non sia superiore al 25 % né nel mercato comune né in una sua parte sostanziale.
Without prejudice to Articles 81 and 82 of the Treaty, an indication to this effect exists, in particular, where the market share of the undertakings concerned does not exceed 25 % either in the common market or in a substantial part of it.
Migliorare la governance della Rete Impresa Europa per favorire la collaborazione con le organizzazioni di appoggio e le imprese interessate;
Improving the governance structure of the Enterprise Europe Network to allow better collaboration with hosting organisations and stakeholders.
a) imporre alle imprese interessate restrizioni che non siano indispensabili per raggiungere tali obiettivi;
(a) impose on the undertakings concerned restrictions which are not indispensable to the attainment of these objectives;
Tutte le imprese interessate devono prepararsi, prendere tutte le decisioni necessarie e completare tutte le azioni amministrative necessarie prima del 13 aprile 2019, al fine di evitare perturbazioni.
All businesses concerned have to prepare, make all necessary decisions, and complete all required administrative actions, before 13 April 2019 in order to avoid disruption.
b) in ciascuno di almeno tre Stati membri, il fatturato totale realizzato dall'insieme delle imprese interessate è superiore a 100 milioni di EUR;
(b) in each of at least three Member States, the combined aggregate turnover of all the undertakings concerned is more than EUR 100 million;
Tiene anche conto della quota di mercato detenuta dalle imprese interessate e della loro dimensione globale, per garantire che la sanzione sia proporzionata all'infrazione ed abbia un sufficiente effetto dissuasivo.
It also takes account of a company's share of the market concerned and its overall size so as to ensure that the punishment is proportional to the infringement and acts as a deterrent.
Se necessario, la Commissione dovrebbe poter richiedere le informazioni pertinenti direttamente alle imprese interessate, purché le autorità nazionali competenti siano informate.
Where necessary, the Commission should have an opportunity to request relevant information directly from undertakings concerned, provided that the competent national authorities are informed.
Nel corso di tale indagine la Commissione può richiedere alle imprese o alle associazioni di imprese interessate di fornire le informazioni necessarie per l'applicazione degli articoli 81 e 82 del trattato e svolgere i necessari accertamenti.
However, the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets may not prejudice the disclosure of information necessary to prove an infringement of Articles 81 and 82 of the Treaty.
b) se le imprese interessate contravvengono agli impegni assunti; oppure
(b) where the undertakings concerned act contrary to their commitments; or
imporre alle imprese interessate restrizioni che non siano indispensabili per raggiungere tali obiettivi;
impose on the undertakings concerned restrictions which are not indispensable to the attainment of these objectives;
Tuttavia dovrebbe essere possibile concedere una deroga dall'obbligo di sospensione, su domanda delle imprese interessate, se del caso.
However, it should be possible to derogate from this suspension at the request of the undertakings concerned, where appropriate.
Dubito che tale frase consenta agli esperti del settore, sia delle imprese interessate che delle autorità competenti degli Stati membri, di applicarla.
I doubt that that phrase is such as to prevent experts in the field, both within the undertakings concerned and within the competent authorities, from giving effect to it.
Ottenuto l'accordo delle imprese interessate, la Commissione comunica alle autorità del paese esportatore i nomi e gli indirizzi delle imprese da visitare e le date concordate.
As soon as the agreement of the firms concerned has been obtained, the Commission shall notify the authorities of the exporting country of the names and addresses of the firms to be visited and the dates agreed.
Le decisioni di cui al presente paragrafo non si applicano fino a quando non saranno state notificate alle imprese interessate.
The decisions referred to in this paragraph shall not apply earlier than the date of their notification to the undertakings concerned.
Le misure a livello comunitario di cui al presente articolo contengono disposizioni volte a garantire una corretta ed equa compensazione per le imprese interessate dalle misure che dovranno essere adottate.
Any measures at Community level referred to in this Article shall contain provisions aimed at ensuring fair and equitable compensation of the undertakings concerned by the measures to be taken.
Se la Commissione non prende una decisione entro tale termine, si considera che abbia adottato una decisione di rinvio del caso come chiesto dalle persone o imprese interessate.
If the Commission does not take a decision within this period, it shall be deemed to have adopted a decision to refer the case in accordance with the submission made by the persons or undertakings concerned.
La Commissione informa senza ritardo della sua decisione le imprese interessate, nonché le autorità competenti degli Stati membri.
The Commission shall notify its decision to the undertakings concerned and the competent authorities of the Member States without delay.
In materia di agevolazioni fiscali, la disciplina mantiene la possibilità di concedere incondizionatamente deroghe a lungo termine alla tassazione ambientale, purché le imprese interessate paghino almeno il minimo comunitario.
As far as tax reductions are concerned, the guidelines maintain the possibility of long term derogations from environmental taxes without conditions as long as after reduction, the companies concerned pay at least the Community minimum.
Non appena uno Stato membro abbia informato la Commissione e le imprese interessate del fatto che non intende aderire alla richiesta, cessa la sospensione dei suoi termini nazionali.
As soon as a Member State has informed the Commission and the undertakings concerned that it does not wish to join the request, the suspension of its national time limits shall end.
Pur garantendo l'esercizio dei diritti di difesa delle imprese interessate, e in particolare il diritto di accesso al fascicolo, è al tempo stesso indispensabile tutelare il segreto aziendale.
While ensuring preservation of the rights of defence of the undertakings concerned, in particular the right of access to the file, it is essential that business secrets be protected.
Per garantire il rispetto delle disposizioni del presente regolamento, gli organismi competenti eseguono controlli in loco, senza preavviso, tenendo conto del programma di fabbricazione di burro destinato all'intervento dalle imprese interessate.
To ensure compliance with this Regulation, the competent bodies shall carry out unannounced on-the-spot inspections, on the basis of the intervention butter production schedule of the undertakings concerned.
1.0993499755859s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?